国产精品国产三级国产试看,香蕉人精品视频多人免费永久视频,宅男噜噜噜66一区二区,天天插天天射,女人体(1963)菠萝蜜视频,97在线视频人妻无码一区,精品久久久久精品色婷婷综合

網(wǎng)站首頁(yè)
手機(jī)版

好用的翻譯軟件排行 好用的翻譯軟件app

更新時(shí)間:2023-08-26 09:04:51作者:未知

好用的翻譯軟件排行 好用的翻譯軟件app

從巴別塔的故事,我們就能對(duì)語(yǔ)言不通造成的障礙略知一二。到了現(xiàn)代,人工智能與機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)把翻譯這一工作也交給了機(jī)器來(lái)完成。從一開(kāi)始的規(guī)則主導(dǎo),到現(xiàn)在的學(xué)習(xí)主導(dǎo),機(jī)器翻譯工具的演進(jìn)也經(jīng)歷了許多次的變化與革新。上次聽(tīng)說(shuō)的一個(gè)機(jī)器翻譯中的「大新聞」,似乎就是橫空出世的 DeepL 翻譯工具 了。不知道為什么,這款翻譯工具在我身邊的同學(xué)和朋友們中熱度很高,甚至超過(guò)了老牌的 Google 翻譯??戳艘蝗?bào)道下來(lái),對(duì)于 DeepL,大家普遍認(rèn)為它的翻譯「比較自然」。

已經(jīng)有一些文章討論過(guò)通過(guò)翻譯工具翻譯出的文本質(zhì)量的好與壞。Harvey 發(fā)在少數(shù)派的文章《2020 年的機(jī)器翻譯能用了嗎?》中,作者對(duì)三種文本(表達(dá)、信息和感召)、兩種翻譯方向(英譯漢、漢譯英)在六家翻譯平臺(tái)上的翻譯表現(xiàn)進(jìn)行了詳細(xì)且客觀的評(píng)價(jià),十分值得參考。當(dāng)然,過(guò)去了一年,可能各個(gè)翻譯平臺(tái)的能力都有了進(jìn)一步的提升,但是飛躍性的改進(jìn)可以說(shuō)并不存在。

但是,對(duì)于一個(gè)非專業(yè)的翻譯工具來(lái)說(shuō),好用的標(biāo)準(zhǔn),不僅僅是翻譯的準(zhǔn)確。我們想要比較的,更多側(cè)重在翻譯工具的易用性與功能性上,也就是說(shuō),它們能夠在多大程度上照顧到我們的實(shí)際翻譯需求?;蛟S我們還是應(yīng)該想想:我們?yōu)槭裁匆梅g工具?

個(gè)人認(rèn)為,一個(gè)非翻譯專業(yè)的人士可能在以下三個(gè)方面需要翻譯工具:

學(xué)習(xí)需求。查單詞、翻譯長(zhǎng)難句乃至論文等等,可能與之相關(guān)。工作需求。文檔、網(wǎng)頁(yè)的大段文字翻譯乃至一些可能需要的編譯工作。交際需求。旅游、與外國(guó)人交流等等。

翻譯工具常見(jiàn)的三個(gè)場(chǎng)景

從這三種不同的場(chǎng)景出發(fā),結(jié)合不同的翻譯工具提供的具體功能以及實(shí)際體驗(yàn),我們選擇了 Google Translate、DeepL、Apple 翻譯、百度翻譯和有道翻譯進(jìn)行功能上的比較,結(jié)合實(shí)際體驗(yàn),希望可以為翻譯工具的選擇提供一些參考。

基本項(xiàng):語(yǔ)言支持與平臺(tái)支持

作為翻譯工具,多語(yǔ)言的支持自然是十分重要的。盡管我們最常用的可能就是英漢互譯,但是其實(shí)各家翻譯工具都是支持多種語(yǔ)言文字的,只是在支持的全面程度上有一定的區(qū)別。其中,百度翻譯的支持最為廣泛,支持超過(guò) 200 種語(yǔ)言的翻譯;Google Translate 則是 108 種。DeepL 是 26 種語(yǔ)言,有道翻譯是 14 種語(yǔ)言,iOS 的翻譯在 iOS 15 測(cè)試版中是 11 種。

值得注意的是,支持的語(yǔ)言數(shù)量與是否支持互譯,是有一定的區(qū)別的。例如有道翻譯網(wǎng)頁(yè)版,僅僅支持從中文翻譯到外語(yǔ)和從外語(yǔ)翻譯到中文,并不支持外語(yǔ)之間的互相翻譯。DeepL 也存在這種情況,有一些語(yǔ)言對(duì)的翻譯需要以英語(yǔ)作為中介。

不過(guò),即使是支持語(yǔ)言數(shù)量最少的翻譯工具(Apple 翻譯),其 11 種語(yǔ)言也已經(jīng)覆蓋了聯(lián)合國(guó)的 6 種工作語(yǔ)言(中、英、阿、俄、法、西),其他工具自不用說(shuō),應(yīng)該是可以照顧到大部分用戶的幾乎全部翻譯需求了。

所有的翻譯平臺(tái)也都支持自動(dòng)檢測(cè)輸入語(yǔ)言,可能只有極少數(shù)的情況下我們才需要手動(dòng)制定具體的輸入語(yǔ)言。

在平臺(tái)支持方面,除了 Apple 翻譯之外的所有翻譯工具都具有網(wǎng)頁(yè)端,可以在網(wǎng)頁(yè)上進(jìn)行即時(shí)的語(yǔ)段和篇章翻譯。Google Translate、有道翻譯和百度翻譯同時(shí)有移動(dòng)客戶端;DeepL、有道翻譯和百度翻譯還有 PC 上的客戶端,支持取詞等操作。如果在工作流中不想時(shí)刻打開(kāi)瀏覽器窗口進(jìn)行翻譯的話,客戶端其實(shí)是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。

五種翻譯工具的平臺(tái)支持一覽

常見(jiàn)功能

五種翻譯工具常見(jiàn)功能的比較

多語(yǔ)言詞典

翻譯工具也可以當(dāng)做詞典來(lái)用。如果你僅在翻譯工具中打進(jìn)一個(gè)詞,那么由于沒(méi)有上下文語(yǔ)境,翻譯工具通常會(huì)提供詞典可以供你選擇詞義,或者是直接提供目標(biāo)語(yǔ)言的釋義。

比如,我查詢 fast 這個(gè)詞,在 Google 翻譯、DeepL、Apple 翻譯、有道翻譯和百度翻譯中都可以顯示比較簡(jiǎn)明的釋義,告訴我 fast 除了中文「快速」這個(gè)形容詞 / 副詞意義之外,還可以作動(dòng)詞「絕食」講。

Google 翻譯中的單詞定義

不同的翻譯工具,在語(yǔ)言的支持上也有不同。比如,百度翻譯提供英文釋義,但是不能提供俄語(yǔ)的釋義。

文檔翻譯

整篇文檔的上傳翻譯功能,只有 Apple 翻譯沒(méi)有提供。在 Google Translate、DeepL 和百度翻譯的網(wǎng)頁(yè)端,都可以上傳文檔。此外,有道翻譯沒(méi)有在網(wǎng)頁(yè)提供文檔上傳翻譯,但是其移動(dòng)端 app 有這個(gè)功能。在 Apple 翻譯中,這尤其不好操作。不過(guò),在 iOS / iPadOS 15 以及 macOS Monterey 中,翻譯被內(nèi)置成為了系統(tǒng)服務(wù),可以選擇一段話進(jìn)行翻譯,可以說(shuō)是一定程度上彌補(bǔ)了這一功能的缺失。

百度翻譯的文檔上傳功能

Google Translate 的網(wǎng)頁(yè)端支持 .doc、.docx、.odf、.pdf、.ppt、.pptx、.ps、.rtf、.txt、.xls 或 .xlsx,但顯然,只有其中的文本部分可以被翻譯;DeepL 則支持 docx 和 pptx 兩種文件格式的翻譯;有道翻譯則支持在手機(jī)上上傳 docx 或者 pdf 格式的文檔,但是必須登錄之后才能夠上傳文件。百度翻譯則可以上傳包括 Word、PowerPoint、Excel 乃至圖片文件。

翻譯后,Google Translate 會(huì)以網(wǎng)頁(yè)的形式返回翻譯結(jié)果;但是 DeepL 則會(huì)提供翻譯好的文件下載,如果是免費(fèi)版 DeepL,翻譯后的文字會(huì)被鎖定、不能編輯。百度翻譯會(huì)呈現(xiàn)翻譯前后的對(duì)比,并且可以高亮具體的句子,不過(guò)文檔的導(dǎo)出,目前寫著「限時(shí)免費(fèi)」。

文本的 OCR 識(shí)別

Google Translate 在增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)的翻譯方面,可以說(shuō)是走在了最前列。其移動(dòng)客戶端可以支持中文在內(nèi)的多種語(yǔ)言拍照與 OCR 翻譯。只要將相機(jī)指向有文字的區(qū)域,就可以即時(shí)顯示翻譯結(jié)果,翻譯結(jié)果也會(huì)融入當(dāng)前的環(huán)境中,以與原文類似的方式顯示,這可能是它體驗(yàn)最好的地方。百度翻譯與有道翻譯官的手機(jī) app 也都支持 AR 翻譯,即直接在相機(jī)界面顯示翻譯結(jié)果,但是能夠?qū)崟r(shí)進(jìn)行 OCR 的文字有限(比如,有道翻譯可以支持中英文的 AR 翻譯,但是不支持俄文的)。

下圖原文網(wǎng)頁(yè):BBC News

百度、有道和 Google 的「AR 翻譯」

在配備 A12 Bionic 及以上 SoC 的 iPhone 和 iPad,以及配備 Apple M1 處理器的 Mac 電腦中,即將在 iOS / iPadOS 15 和 macOS Monterey 中發(fā)布的實(shí)況文本功能也將能夠識(shí)別拍攝文本并提供系統(tǒng)全局的翻譯功能;但是相比 Google 的增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)翻譯,體驗(yàn)還是要差一些。但從另一方面來(lái)說(shuō),更新之后的 Apple 翻譯可以直接翻譯相冊(cè)中任何圖片中被識(shí)別到的文字,所以也是十分強(qiáng)大的。

對(duì)話交傳與轉(zhuǎn)錄翻譯

除了 DeepL 外,其他四款翻譯工具都在不同程度上支持主要語(yǔ)言的對(duì)話交替?zhèn)髯g乃至篇章的轉(zhuǎn)錄翻譯。Google Translate 的 app 中,你可以選擇直接進(jìn)行對(duì)話,或者是打開(kāi)轉(zhuǎn)錄功能,把別人說(shuō)的一段文字實(shí)時(shí)翻譯成自己想要的語(yǔ)言。

iOS / iPadOS 15 的 Apple 翻譯以氣泡的方式顯示對(duì)話,并且可以自動(dòng)識(shí)別當(dāng)前說(shuō)話的語(yǔ)言是哪一種,這一功能也支持 Apple 翻譯可以翻譯的所有語(yǔ)言。有道翻譯官和百度翻譯在對(duì)話交傳和轉(zhuǎn)錄翻譯功能上也大致類似。這一功能能夠方便與講不同語(yǔ)言的人溝通交流,所以還是十分實(shí)用的。

四種翻譯軟件提供的轉(zhuǎn)錄翻譯功能

不過(guò),需要注意的是,這種翻譯方式相比手寫輸入,因?yàn)樯婕暗秸Z(yǔ)音識(shí)別,所以準(zhǔn)確率是需要考慮的因素。目前來(lái)看,幾家翻譯工具的中英文語(yǔ)音識(shí)別都難以做到完全準(zhǔn)確,因此這項(xiàng)功能的便利性也的確打了折扣。在語(yǔ)言支持方面,也以 Google 翻譯為最多。

多語(yǔ)種輸入方式

世界上的語(yǔ)言使用許多種不同的文字,我們并不想每次翻譯的時(shí)候,都去系統(tǒng)設(shè)置中添加鍵盤。Google Translate 可以利用網(wǎng)頁(yè)端的軟鍵盤進(jìn)行多語(yǔ)言輸入,在移動(dòng)端也提供了可以自動(dòng)識(shí)別多種語(yǔ)言的手寫輸入方式。這在需要翻譯日語(yǔ)、韓語(yǔ)和漢語(yǔ)的時(shí)候極其方便,但是可識(shí)別的語(yǔ)言遠(yuǎn)不止這三種。

Apple 翻譯也提供了類似的功能。即使沒(méi)有在 iOS 系統(tǒng)中添加對(duì)應(yīng)語(yǔ)種的鍵盤,在翻譯 app 中選擇語(yǔ)言之后,適合輸入該語(yǔ)言的系統(tǒng)鍵盤也會(huì)自動(dòng)彈出。

對(duì)應(yīng)需求……

翻譯是否準(zhǔn)確,在進(jìn)行人工的翻譯時(shí)自然是無(wú)比重要的。但是,以機(jī)器翻譯目前的水平,準(zhǔn)確性難以達(dá)到 100%,而翻譯后文本的自然度更是難以保證。《2020 年的機(jī)器翻譯能用了嗎?》一文已經(jīng)提到,「(翻譯工具)到底能不能用?怎么用?用了之后能不能直接拿譯文去用?——這一切問(wèn)題的答案都取決于你的需求?!?/p>

回到文章的開(kāi)頭,我們提到非專業(yè)的翻譯需求通常有三類:學(xué)習(xí)、工作和交流。其實(shí),在這三種需求下,我個(gè)人認(rèn)為,其實(shí)追求機(jī)器翻譯“準(zhǔn)確和自然”本身的意義并不很大。以目前的機(jī)器翻譯水平,只能是一種輔助,用對(duì)了或許可以提高效率,但是絕對(duì)不能濫用。

如果你需要用翻譯工具學(xué)習(xí):

如果翻譯工具是你學(xué)習(xí)英語(yǔ)乃至其他非通用語(yǔ)種的幫助工具,那么幾乎所有翻譯工具都提供的多語(yǔ)詞典功能的確能夠幫到你。在這個(gè)方面,我想 Google 翻譯可能做得最好:它能夠根據(jù)單詞的詞類對(duì)釋義做簡(jiǎn)要分類,釋義也足夠簡(jiǎn)明和準(zhǔn)確。

而如果你需要利用翻譯工具看論文,那么我并不推薦使用翻譯工具直接以上傳整個(gè)文檔的方式進(jìn)行翻譯。首先,論文通常學(xué)術(shù)性較強(qiáng)、術(shù)語(yǔ)較多,大多數(shù)機(jī)器翻譯平臺(tái)都只能處理通用型文本,對(duì)術(shù)語(yǔ)較多的情況絕對(duì)是難以應(yīng)付;其次,學(xué)術(shù)論文的寫作方式也決定了你的閱讀不可能面面俱到,而是對(duì)重點(diǎn)攻堅(jiān)克難,所以對(duì)整篇文檔進(jìn)行翻譯耗時(shí)耗力不說(shuō),也可能影響你理解的結(jié)果。我認(rèn)為,比較正確的方式是,可以把論文的部分內(nèi)容輸入進(jìn)去看個(gè)大概的翻譯,如果需要精細(xì)研讀,再對(duì)原文進(jìn)行仔細(xì)研究。如果原文實(shí)在難以理解,則應(yīng)該咨詢老師或者其他專業(yè)人士。

比如下面這一段文字:

In 1957 Robert Lado claimed that individuals tend to transfer the forms and meanings, and the distribution of forms and meanings of their native language and culture to the foreign language and culture – both productively when attempting to speak the language and to act in the culture, and receptively when attempting to grasp and understand the language and the culture as practised by natives (p. 2).

DeepL 的翻譯是:

1957年,羅伯特-拉多聲稱,個(gè)人傾向于將其母語(yǔ)和文化的形式和意義以及形式和意義的分布轉(zhuǎn)移到外國(guó)語(yǔ)言和文化中–當(dāng)試圖說(shuō)該語(yǔ)言和在該文化中行動(dòng)時(shí),是生產(chǎn)性的,而當(dāng)試圖掌握和理解本國(guó)人所實(shí)踐的語(yǔ)言和文化時(shí),是接受性的(第2頁(yè))。

Google Translate 的翻譯是:

1957年,Robert Lado聲稱,個(gè)人傾向于轉(zhuǎn)移形式和含義,以及他們母語(yǔ)和文化的形式和含義分布到外語(yǔ)和文化 – 試圖說(shuō)語(yǔ)言并在文化中行動(dòng), 并在試圖掌握和理解當(dāng)?shù)厝藢?shí)踐的語(yǔ)言和文化時(shí)接受(第2頁(yè))。

這里,如果是進(jìn)行較長(zhǎng)段落的翻譯,那么我推薦 DeepL。DeepL 翻譯的準(zhǔn)確性和自然度都較高,界面使用簡(jiǎn)單,盡管免費(fèi)版有 5000 字符的限制,但是基本夠用。上面舉的例子,也是如此。Google Translate 不僅有漏譯的問(wèn)題,也不夠自然。其他的平臺(tái)中,百度翻譯因?yàn)橛幸恍I(yè)領(lǐng)域的文本訓(xùn)練集,可以針對(duì)某些專業(yè)文本進(jìn)行優(yōu)化,值得嘗試。

DeepL

如果你在工作中偶爾用到翻譯:

翻譯工具最令人工翻譯無(wú)法企及的一點(diǎn),就是大批次的翻譯都可以在幾乎瞬間完成,同時(shí)準(zhǔn)確性能夠達(dá)到及格的水平。機(jī)器翻譯后再進(jìn)行人工校對(duì),有時(shí)候不失為一種提高效率的方式。一些工作中可能涉及的簡(jiǎn)單、文風(fēng)一致但是非常大量的公文,可以使用機(jī)器翻譯進(jìn)行統(tǒng)一批量的翻譯后再校對(duì)。

如果在工作中偶爾需要對(duì)文檔或者網(wǎng)頁(yè)進(jìn)行翻譯,那么 Google 翻譯和 DeepL 可能都是比較好的選擇。Google 翻譯可以在網(wǎng)頁(yè)上傳文檔,同時(shí)也可以直接進(jìn)行網(wǎng)頁(yè)的翻譯,并且以高亮的形式顯示原文。DeepL 盡管沒(méi)有網(wǎng)頁(yè)插件,但是翻譯質(zhì)量可能比 Google 翻譯要好。此外,Apple 翻譯也內(nèi)置于 Safari 中,如果你用 Apple 設(shè)備閱讀外文網(wǎng)頁(yè),也可以用來(lái)翻譯,但是支持的語(yǔ)言較少。

Apple 翻譯后的少數(shù)派網(wǎng)頁(yè)

如果你在交流中需要用到翻譯:

如果是在交流中需要用到翻譯,我想 Apple 翻譯和 Google 翻譯應(yīng)該可以解決很大一部分的問(wèn)題。此外,有道翻譯官和百度翻譯的對(duì)話功能也很實(shí)用,但是語(yǔ)言支持比較少,也不支持語(yǔ)言的識(shí)別,需要一直操作手機(jī)才能使用 —— 盡管涉及中文的結(jié)果說(shuō)不定會(huì)更好一些。

幾種 app 的雙語(yǔ)對(duì)話

Apple 翻譯和 Google 翻譯的對(duì)話功能都可以自動(dòng)識(shí)別兩種語(yǔ)言,并且實(shí)時(shí)把翻譯顯示在屏幕上,說(shuō)完后也會(huì)將文本轉(zhuǎn)換成語(yǔ)音讀出來(lái)。這在交流中會(huì)更方便一些,因?yàn)椴挥猛瑫r(shí)操作手機(jī)。對(duì)話一般比較日常,所以翻譯的準(zhǔn)確性一般尚可;如果翻譯的結(jié)果令雙方難以理解,那么可以試著換一種說(shuō)法繼續(xù)。

寫在最后

綜合而言,我們還是認(rèn)為 Google 翻譯功能最為強(qiáng)大,體驗(yàn)也最為優(yōu)秀,但是在翻譯的準(zhǔn)確度和自然度上的確飽受詬病。其次,有道翻譯官在其 app 和網(wǎng)頁(yè)上的搶眼表現(xiàn),以及涉及中文翻譯的準(zhǔn)確性上也的確十分令人滿意。DeepL 或許在進(jìn)行各類翻譯時(shí)能夠更好地整合原文意思、以更自然的方式表達(dá),但是功能上的確有所欠缺。Apple 翻譯被整合進(jìn)了 iOS / iPadOS 乃至 macOS,無(wú)縫切換的體驗(yàn)可見(jiàn) Apple 在生態(tài)方面的優(yōu)勢(shì),但是其他平臺(tái)中完全沒(méi)有使用的機(jī)會(huì),它即使優(yōu)秀也似乎有些有勁使不出。百度翻譯聲稱 200+ 種語(yǔ)言的翻譯水分幾何很難說(shuō),其移動(dòng) app 也比較臃腫,但是它是今天測(cè)試中唯一一個(gè)擁有不同領(lǐng)域?qū)I(yè)文本翻譯功能的翻譯軟件,網(wǎng)頁(yè)端的體驗(yàn)也不錯(cuò)。

此外,我們?cè)囍荛_(kāi)對(duì)翻譯的準(zhǔn)確性的討論去了解翻譯工具的具體功能,但是卻發(fā)現(xiàn)翻譯的準(zhǔn)確性可謂是「房間里的大象」—— 隨著各個(gè)翻譯軟件的功能日益趨同,其翻譯結(jié)果的品質(zhì)似乎變得重要起來(lái)。然而,目前的翻譯軟件都只能做到一定的準(zhǔn)確和自然,在當(dāng)下強(qiáng)求翻譯軟件「信達(dá)雅」既不可能,也沒(méi)有必要。

因此,我們建議你根據(jù)自己的使用習(xí)慣和具體需求來(lái)選擇翻譯軟件,我們今天得到的結(jié)論僅供參考?;蛟S真的會(huì)有機(jī)器翻譯代替人工翻譯的那一天,人類也真的能夠建成通天的巴別塔;但是,那一天還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有到來(lái)。

本文標(biāo)簽: [db:關(guān)鍵詞]  

為您推薦

虛擬打印機(jī)pdf清晰度(虛擬打印機(jī)pdf清晰度)

就在谷歌發(fā)布最新Chrome 85版本后,目前排名世界第二的瀏覽器Edge也快速推出了85穩(wěn)定版,版本號(hào)為85.0.564.41,功能方面最明顯的變化就是PDF批注功能的優(yōu)化,還能自由高亮還能在文本中

2023-08-26 09:04

日程安排軟件推薦 日程軟件哪個(gè)好用

俗話說(shuō)一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰。高效率的時(shí)間安排可以讓你的工作得心應(yīng)手,如何高效率安排你的時(shí)間?以下這些精品日程管理APP可以讓你成為時(shí)間管理高手,快來(lái)選擇一款心儀的日程管理軟件吧! Fant

2023-08-26 09:04

好用的翻譯軟件排行 好用的翻譯軟件app

從巴別塔的故事,我們就能對(duì)語(yǔ)言不通造成的障礙略知一二。到了現(xiàn)代,人工智能與機(jī)器學(xué)習(xí)技術(shù)把翻譯這一工作也交給了機(jī)器來(lái)完成。從一開(kāi)始的規(guī)則主導(dǎo),到現(xiàn)在的學(xué)習(xí)主導(dǎo),機(jī)器翻譯工具的演進(jìn)也經(jīng)歷了許多次的變化與革

2023-08-26 09:04

軟件測(cè)試常用的測(cè)試工具有哪些(軟件測(cè)試常用的測(cè)試工具有哪些方法)

一、GT工具做性能測(cè)試的操作方法1. 打開(kāi)手機(jī)中的GT App工具。2. 在GT工具主界面選擇被測(cè)APP并勾選需要關(guān)注的性能指標(biāo)如(CPU、內(nèi)存、流量)。3. 點(diǎn)擊啟動(dòng)按鈕打開(kāi)被測(cè)app4. 返回GT

2023-08-26 09:03

generic是什么牌子打印機(jī) lexmark是什么牌子打印機(jī)

在知道打印機(jī)什么牌子好之前,我們先要知道打印機(jī)有哪些分類,因?yàn)楦鱾€(gè)品牌廠家的打印機(jī)技術(shù)優(yōu)勢(shì)是不一樣的,沒(méi)有哪一個(gè)品牌能夠把所有類別的打印機(jī)都做好。常見(jiàn)的打印機(jī)分類有激光打印機(jī)、噴墨打印機(jī)、針式打印機(jī)、

2023-08-26 09:03

dwg格式手機(jī)怎么打開(kāi) dwg格式用手機(jī)怎么打開(kāi)

首先,說(shuō)明一下!CAD必須是2018以上版本,才有此功能!第一步:打開(kāi)CAD(樓主演示用的是CAD 2021版本)CAD 2021版本第二步:然后點(diǎn)擊圖標(biāo)“A”、再點(diǎn)擊“輸入”、最后點(diǎn)擊“PDF”(樓

2023-08-26 09:03