陌上桑翻譯 陌上桑翻譯和原文帶拼音
2023-09-18
更新時(shí)間:2023-09-18 03:27:48作者:未知
1、原文:太陽從東南方升起,照到我們秦家的小樓。秦家有位美麗的女兒,自家起名叫做羅敷。羅敷善于養(yǎng)蠶采桑,(有一天在)城南邊側(cè)采桑。用青絲做籃子上的絡(luò)繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著墮馬髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環(huán);淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。
2、走路的人看見羅敷,放下?lián)愚壑樱ㄗ⒁曀?。年輕人看見羅敷,禁不住脫帽重整頭巾,耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來后相互埋怨,只是因?yàn)樽屑?xì)看了羅敷的美貌。
3、太守乘車從南邊來到這,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家美麗的女子。秦家有位美麗的女兒,自家起名叫做羅敷?!傲_敷多少歲了?”“還不到二十歲,但已經(jīng)過了十五了?!碧卣?qǐng)問羅敷:“愿意與我一起乘車嗎?”羅敷上前回話:“太守你怎么這樣愚蠢!太守你已經(jīng)有妻子了,羅敷我也已經(jīng)有丈夫了!“(丈夫當(dāng)官)在東方,隨從人馬一千多,他排列在最前頭。
4、怎么識(shí)別我丈夫呢?騎白馬后面跟隨小黑馬的那個(gè)大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷里做大夫,三十歲做皇上的侍中郎,四十歲成為一城之主。他皮膚潔白,有一些胡子;他輕緩地在府中邁方步,他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會(huì)時(shí))在座的有幾千人,都說我丈夫出色。”