醉翁亭記原文及翻譯(醉翁亭記原文)
2023-06-04
更新時間:2023-06-01 14:04:57作者:未知
全詩:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?“
翻譯:用豆萁作燃料煮豆子,豆子在鍋里面哭泣。豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?
煮豆燃豆萁”出自三國時期魏國詩人曹植所作的《七步詩》,這首詩以萁豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他眾兄弟的殘酷迫害。
萁(qí):豆莖,曬干后用作柴火燒。
釜(fǔ):古代的一種鍋。
煎:煎熬,比喻迫害。
燃:燃燒。
泣:小聲哭。
本:原本,本來。
何:何必。
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,表達了對曹丕的強烈不滿,生動形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團內(nèi)部的殘酷斗爭和詩人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。
黃初元年(220年)正月,六十六歲的曹操病死,曹丕由世子榮升魏王;同年十月,漢獻帝被迫禪讓帝位,曹丕上位,稱帝為魏文帝。由于爭封太子這段經(jīng)歷讓曹丕無法釋懷,在他稱帝后,他仍對曹植耿耿于懷。他擔心這個有學識又有政治志向的弟弟會威脅自己的皇位,就想著法子要除掉他。曹植知道哥哥存心陷害自己,可自己無法開脫,只好在極度悲憤中七步之內(nèi)應(yīng)聲成詩。
曹植(192—232),字子建,沛國譙郡(今安徽亳州人)。三國時期的文學家。他是曹操的第四子,曹丕的同母弟,封陳王。因富于才學,早年曾受曹操寵愛,一度欲立為太子。及曹丕、曹叡為帝,備受猜忌,郁郁而死。
他是建安文學的杰出代表,現(xiàn)存詩九十多首,絕大部分是五言詩。曹植的詩歌善用比興,辭采華茂,比較全面地代表了建安文學的成就和特色,對五言詩的發(fā)展有著重要的影響。